Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
التركيب الإلحاقي وإشكالية ترجمته إلى العربية تطبيقًا على مجموعة نصوص صحفية متنوعة بجريدة الشعب الصينية المُتَرجمة إلى العربية خلال الفترة من ٢٠١٢إلى ٢٠١٨ :
المؤلف
مصطفى، سلمى محمد نبيل عزالدين عبد العزيز.
هيئة الاعداد
باحث / سلمى محمد نبيل عزالدين عبد العزيز مصطفى
مشرف / نينت نعيم إبراهيم
مشرف / ناصر عبد العال عبد الفتاح
تاريخ النشر
2023.
عدد الصفحات
183 ص. :
اللغة
الصينية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2023
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - اللغة الصينية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 183

from 183

Abstract

يتناول هذا البحث التركيب الإلحاقي في اللغة الصينية، وطرق وإشكالية ترجمته إلى العربية تطبيقًا على مجموعة نصوص صحفية متنوعة بجريدة الشعب الصينية المُتَرجمة إلى العربية خلال الفترة من ٢٠١٢إلى ٢٠١٨. ينطلق البحث من منظور لغوي شارحًا هذا التركيب المميز في اللغة الصينية، ثم يرصد ويحلل ترجمته في هذه المقالات، مصنفًا لطرق ترجمته المختلفة. وأخيرا يلقي الضوء على تأثر الدلالة والسياق أثناء عملية الترجمة، كما يقدم بعض الإقتراحات لترجمة هذا التركيب.